Al-Muzzammil | The Enfolded One | الـمـزّمّـل 73. Surah Al-Muzzammil The Enfolded One

Bismillah al rahman al rahim

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ Arabic You [Prophet], enfolded in your cloak! English - Abdel Haleem

قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًۭا Arabic Stay up throughout the night, all but a small part of it, English - Abdel Haleem

نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا Arabic Half, or a little less, English - Abdel Haleem

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا Arabic Or a little more; recite the Qur'an slowly and distinctly: English - Abdel Haleem

إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًۭا ثَقِيلًا Arabic We shall send a momentous message down to you. English - Abdel Haleem

إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًۭٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا Arabic Night prayer makes a deeper impression and sharpens words–– English - Abdel Haleem

إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًۭا طَوِيلًۭا Arabic You are kept busy for long periods of the day–– English - Abdel Haleem

وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًۭا Arabic So celebrate the name of your Lord and devote yourself wholeheartedly to Him. English - Abdel Haleem

رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًۭا Arabic He is Lord of the east and west, there is no god but Him, so take Him as your Protector, English - Abdel Haleem

وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًۭا جَمِيلًۭا Arabic Patiently endure what they say, ignore them politely, English - Abdel Haleem

وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا Arabic And leave to Me those who deny the truth and live in luxury. Bear with them for a little while; English - Abdel Haleem

إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًۭا وَجَحِيمًۭا Arabic We have fetters, a blazing fire, English - Abdel Haleem

وَطَعَامًۭا ذَا غُصَّةٍۢ وَعَذَابًا أَلِيمًۭا Arabic Food that chokes, and agonizing torment in store for them English - Abdel Haleem

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًۭا مَّهِيلًا Arabic On the Day when the earth and the mountains will shake. The mountains will become a heap of loose sand. English - Abdel Haleem

إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًۭا شَٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًۭا Arabic We have sent a messenger to you [people] to be your witness, just as We sent a messenger to Pharaoh, English - Abdel Haleem

فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَٰهُ أَخْذًۭا وَبِيلًۭا Arabic But Pharaoh disobeyed the messenger and so We inflicted a heavy punishment on him. English - Abdel Haleem

فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًۭا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا Arabic So if you disbelieve, how can you guard yourselves against a Day that will turn children’s hair grey, English - Abdel Haleem

ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا Arabic A Day when the sky will be torn apart? God’s promise will certainly be fulfilled. English - Abdel Haleem

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌۭ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا Arabic This is a reminder. Let whoever wishes take the way to his Lord. English - Abdel Haleem

إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌۭ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍۢ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًۭا وَأَعْظَمَ أَجْرًۭا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۢ Arabic [Prophet], your Lord is well aware that you sometimes spend nearly two-thirds of the night at prayer––sometimes half, sometimes a third––as do some of your followers. God determines the division of night and day. He knows that you will not be able to keep a measure of it and He has relented towards all of you, so recite as much of the Qur'an as is easy for you. He knows that some of you will be sick, some of you travelling through the land seeking God’s bounty, some of you fighting in God’s way: recite as much as is easy for you, keep up the prayer, pay the prescribed alms, and make God a good loan. Whatever good you store up for yourselves will be improved and increased for you. Ask God for His forgiveness, He is most forgiving, most merciful. English - Abdel Haleem