An-Naba' | The Tiding | الـنبإ 78. Surah An-Naba' The Tiding

Bismillah al rahman al rahim

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ Arabic What are they asking about? English - Abdel Haleem

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ Arabic The momentous announcement English - Abdel Haleem

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ Arabic About which they differ. English - Abdel Haleem

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ Arabic They will find out. English - Abdel Haleem

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ Arabic In the end they will find out. English - Abdel Haleem

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا Arabic Did We not make the earth smooth, English - Abdel Haleem

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا Arabic And make the mountains to keep it stable? English - Abdel Haleem

وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا Arabic Did We not create you in pairs, English - Abdel Haleem

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا Arabic Give you sleep for rest, English - Abdel Haleem

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا Arabic The night as a cover, English - Abdel Haleem

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا Arabic And the day for your livelihood? English - Abdel Haleem

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا Arabic Did We not build seven strong [heavens] above you, English - Abdel Haleem

وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا Arabic And make a blazing lamp? English - Abdel Haleem

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا Arabic Did We not send water pouring down from the clouds English - Abdel Haleem

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا Arabic To bring forth with it grain, plants, English - Abdel Haleem

وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا Arabic And luxuriant gardens? English - Abdel Haleem

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا Arabic A time has been appointed for the Day of Decision: English - Abdel Haleem

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا Arabic A Day when the Trumpet will sound and you will come forward in crowds, English - Abdel Haleem

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا Arabic When the sky will open up like wide portals, English - Abdel Haleem

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا Arabic When the mountains will vanish like a mirage. English - Abdel Haleem

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا Arabic Hell lies in wait, English - Abdel Haleem

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا Arabic A home for oppressors English - Abdel Haleem

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا Arabic To stay in for a long, long time, English - Abdel Haleem

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا Arabic Where they will taste no coolness nor drink English - Abdel Haleem

إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا Arabic Except one that is scalding and dark –– English - Abdel Haleem

جَزَآءًۭ وِفَاقًا Arabic A fitting requital, English - Abdel Haleem

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا Arabic For they did not fear a reckoning, English - Abdel Haleem

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا Arabic And they rejected Our messages as lies. English - Abdel Haleem

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا Arabic We have recorded everything in a Record. English - Abdel Haleem

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا Arabic ‘Taste this: all you will get from Us is more torment.’ English - Abdel Haleem

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا Arabic For those who were aware of God there is supreme fulfilment: English - Abdel Haleem

حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا Arabic Private gardens, vineyards, English - Abdel Haleem

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا Arabic Nubile, well-matched companions, English - Abdel Haleem

وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا Arabic And an overflowing cup. English - Abdel Haleem

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا Arabic There they will hear no vain or lying talk: English - Abdel Haleem

جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا Arabic A reward from your Lord, a fitting gift English - Abdel Haleem

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا Arabic From the Lord of the heavens and earth and everything between, the Lord of Mercy. They will have no authority from Him to speak. English - Abdel Haleem

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا Arabic On the Day when the Spirit and the angels stand in rows, they will not speak except for those to whom the Lord of Mercy gives permission, who will say only what is right. English - Abdel Haleem

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا Arabic That is the Day of Truth. So whoever wishes to do so should take the path that leads to his Lord. English - Abdel Haleem

إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا Arabic We have warned you of imminent torment, on the Day when every person will see what their own hands have sent ahead for them, when the disbeliever will say, ‘If only I were dust!’ English - Abdel Haleem